Der 24-fache Grand-Slam-Sieger und produktive Polyglotte erweiterte seinen Wortschatz in Valencia, als die Gruppenphase begann.
Olé! Nole!
Novak Djokovic ist ein äußerst produktiver Linguist und spricht über viele Sprachen, während er Grand-Slam-Titel gewonnen hat. Der 24-fache Grand-Slam-Champion widmete einen Moment seiner Davis-Cup-Pressekonferenz in Valencia der Verbesserung einer seiner rund 25 Sprachen, während er den Valencia-Medien eine spontane Spanischstunde gab.
Nachdem er gerade seinen vierten US-Open-Titel gewonnen hatte, der ihn zusammen mit Margaret Court zum Grand-Slam-Rekord aller Zeiten aufstellt, nutzte Djokovic die Notizen-App, um sich eine Übersetzung für das Verb „fehlen“ zu notieren.
„ Vermissen „, wiederholt Djokovic, bevor er sich bei dem hilfsbereiten Übersetzer bedankt. 'Fehlen.'
Sehen Sie sich diesen Beitrag auf Instagram anEin Beitrag geteilt von Davis Cup (@daviscup)
Djokovic ließ die Linguistik-Diskussion später in den Kommentaren wieder aufleben und deutete an vermissen , als Alternative zum eher formal klingenden vermissen .
„Ich mag dieses Wort mehr“, schreibt Djokovic ( in Spanisch , Natürlich).
Der 36-Jährige ist in Valencia für die Davis-Cup-Gruppenphase, in der Serbien in der Gruppe C gegen die Tschechische Republik, Südkorea und Spanien antritt. Mit der Unterstützung von Djokovic von der Seitenlinie besiegte Serbien Südkorea mit 3:0, unterstützt von seinen Landsleuten Dusan Lajovic und Laslo Djere. Letzterer führte Djokovic bekanntlich mit zwei Sätzen in der zweiten Runde der US Open an.
Djokovic könnte seine verbesserten Spanischkenntnisse noch auf dem Platz gegen Spanien oder die Tschechische Republik einsetzen, die später in dieser Woche stattfinden.




